eminemHeadlights歌词-查字典简谱网
当前位置:查字典简谱网 > 歌词 > 正文

Headlights

作者:
eminem
风格:
歌词
上传时间:
2016-12-23

  Headlights - Eminem&Nate Ruess

  Mom, I know I let you down

  妈妈 我知道我让你满是心伤

  And though you say the days are happy

  尽管你说岁月随着幸福而流淌

  Why is the power off, and I'm fucked up

  那又为何让它们远去,让我变成如今?

  And mom, I know he's not around

  妈妈 我知道他不在我们身旁

  But don't you place the blame on me

  但别迁怒于我

  As you pour yourself another drink

  请心平气和

  I guess we are who we are

  我想我们知道彼此的意义

  Headlights shining in the dark night I drive on

  在黑夜中总有展明灯鼓励我

  Maybe we took this too far

  也许我们都做得太过分了

  I went in headfirst

  是我行事鲁莽

  Never thinking about who

  从未考虑过

  what I said hurt, in what verse

  那个人会受伤 某些歌词在哪一句押韵的冷嘲热讽里让人受伤

  My mom probably got it the worst

  或许让妈妈承受了最痛苦的重创,

  The brunt of it, but as stubborn as we are

  她成了我抨击的主要对象 然而 你我皆是固执之人

  Did I take it too far

  是我做得太过分了吗?

  Cleaning out my closet and all them other songs

  “Cleaning Out My Closet” 还有诸如此类的歌曲

  But regardless I don't hate you cause ma

  但是无论如何 我不恨你了 因为妈妈

  You're still beautiful to me, cause you're my mom

  在我心中你依然美丽 因为你是我的妈妈

  Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam

  我的家是不是离你十万八千里 所以你不联系我

  Desert Storm and both of us put together can

  我们两个人在一起产生的破坏力

  form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare

  如同原子弹一样 像是一场化学战

  And forever we can drag this on and on

  你我永远对峙煎熬

  But, agree to disagree

  接受分歧好吗

  That gift from me up under the Christmas tree

  圣诞树下那份给我的礼物

  don't mean shit to me

  对我来说一文不值

  You're kicking me out It's 15 degrees

  你不是把我赶出去了吗?那天只有15华氏度

  and it's Christmas Eve (little prick just leave)

  恰是圣诞节前夜(小刺头滚吧)

  Ma, let me grab my fucking coat

  妈 至少让我拿上该死的外套

  anything to have each other's goats

  用尽一切方式去激怒对方

  Why we always at each others throats

  为何我们总是喋喋不休

  Especially when dad, he fucked us both

  尤其是 爸爸把我们两个人都抛弃了

  We're in the same fucking boat

  我们他妈的同命相连

  you'd think that it'd make us close (nope)

  你觉得这会让我们更加亲密(不)

  Further away that drove us

  我们渐行渐远

  but together headlights shine

  但却在新闻头条里共同闪耀

  a car full of belongings

  我甚至住进了车里

  Still got a ways to go, back to grandma's

  依然记得重返外婆家的路

  house it's straight up the road

  正是前方

  And I was the man of the house, the oldest

  当时我是家中最年长的男人

  so my shoulders carried the weight of the load

  因此家庭重任负于我肩上

  Then Nate got taken away

  真正的走了

  by the state at 8 years old, and

  Nate八岁时

  That's when I realized you were sick

  也就是那时我意识到你精神有问题

  and it wasn't fixable or changable

  而且这病无法治好 无从改变

  And to this day we remained estranged

  直到今日 我们依然形同陌路

  and I hate it though, but

  我讨厌这样 可是

  I guess we are who we are

  我想 我们到底是谁

  Headlights shining in the dark night I drive on

  在黑夜中总有展明灯鼓励我

  Maybe we took this too far

  也许我们都做得太过分了

  Cause to this day we remain estranged

  直到今日 我们依然形同陌路

  and I hate it though

  我讨厌这样

  Cause you ain't even get to witness your

  因为你都未曾

  grand baby's growth

  看着孙女成长

  But I'm sorry mama for Cleaning Out

  但是 妈妈对不起 我写了“Cleaning Out

  My Closet, at the time I was angry

  My Closet”这首歌 实话实说

  Rightfully maybe so, never meant

  那个时候或许我真的是过于愤怒

  that far to take it though, cause

  尽管我从未想过要让一切发展到这种地步 因为

  Now I know it's not your fault

  我已是明白 那不是你的错

  and I'm not making jokes

  我并没有开玩笑

  That song I no longer play at shows

  我永远不会现场演唱那首歌了

  and I cringe every time it's on the radio

  每次我在电台听到都会怕的发抖

  And I think of Nathan being placed in a home

  回想起Nathan被送进孤儿院的经历

  And all the medicine you fed us

  以及那些你给我们的药片

  And how I just wanted you to taste your own, but

  我希望你只给自己服用 不过

  Now the medications taken over

  如今 你吃的药变了

  and your mental states deteriorating slow

  你的精神状态慢慢恶化 反应迟缓 而

  And I'm way too old to cry

  我这个年龄的人已经不再会哭泣

  that shit's painful though

  这一切让人隐隐作痛

  But ma, I forgive you, so does Nathan yo

  可是妈妈 我和Nathan都原谅你了

  All you did, all you said,

  你做的事情 说过的话(都过去了)

  you did your best to raise us both

  你已是用尽全力来养育我们

  Foster care, that cross you bare

  寄养我们 是你背负的十字架

  few may be as heavy as yours

  这份良心谴责之重 少有人经历过

  But I love you Debbie Mathers

  但是 我爱你 Debbie Mathers

  oh what a tangled web we have, cause

  噢 我们之间的关系真是太过于复杂

  One thing I never asked was

  有件事情我从未开口过问

  where the fuck my deadbeat dad was

  我那该死的爸爸去哪了

  Fuck it I guess he had trouble

  去他妈的!也许他确实

  keeping up with every address

  难找到我们的每个新地址

  But I'd have flipped every mattress

  但是我会掀开每一张床垫

  every rock and desert cactus

  每一块石头 每一个沙漠中的仙人掌

  Own a collection of maps and

  收集许多地图

  followed my kids to the edge of the atlas

  只为追寻我的孩子 直到世界的尽头

  Someone ever moved them from me

  若是有人将我的孩子从我身边抢走

  That you could bet your ass's

  你可以打赌试试

  If I had to come down the

  看看我会不会扮成圣诞老人

  chimney dressed as Santa, kidnap them

  从烟囱中爬下 去把他们夺回

  And although one has met their grandma

  尽管孩子只见过一次她们的祖母

  Once you pulled up in our drive one night

  有天晚上我们开车在路上相遇 你停了下来

  as we were leaving to get some handburgers

  那时我们外出去买些汉堡

  Me, her and Nate, we introduced you, hugged you

  我,女儿还有Nate 我们向孩子介绍你 与你拥抱

  And as you left I had this overwhelming

  你离开之后

  sadness come over me

  悲伤淹没了我的内心

  As we pulled off to go our separate paths, and

  当我们开往不同的方向是 那种感觉涌上了心头

  I saw your headlights as I looked back

  我回首远望 看到了你的车前灯

  And I'm mad I didn't get the chance to

  心中乱作一团 我没有抓住机会

  thank you for being my Mom and my Dad

  感谢你承担了父母双方的责任

  So Mom, please accept this as a tribute

  所以 妈妈 请把这首我在飞机上

  I wrote this on the jet

  写的歌当作一分礼物

  I guess I had to get this off my chest

  我想我必须将这些说出口

  I hope I get the chance to lay it before I'm dead

  希望在我死之前能把一切写出来

  The stewardess said to fasten my seatbelt

  空乘提醒我系紧安全带 了

  I guess we're crashing

  我想飞机可能要失事

  So if I'm not dreaming, I hope you this message

  若我不是在做梦 希望你能了解我心中的念想

  that I'll always love you from afar

  我会一直在远方爱着你

  Cause you're my mama...

  因为你是我妈妈

  I guess we are who we are

  我想 我们无法改变

  Headlights shining in the dark night I drive on

  在黑夜中总有展明灯鼓励我

  Maybe we took this too far

  也许我们都做得太过分了

  I want a new life

  我想要一种新的生活

  One without a cause

  不需要任何理由

  So I'm coming home tonight

  所以我今夜都要回家,

  Well no matter what the cost

  嗯,不论任何代价

  And if the plane goes down

  如果这架飞机坠毁了,

  And if the crew can't wake me up

  医护人员没能将我救醒

  Just know that I was alright

  只要记住我很好,

  And I was not afraid to die

  我并不畏惧死亡

  Even if there's songs to sing

  即使还有歌没唱完,

  My children will carry me

  我的孩子们也会将我送去墓园

  Just know that I'm alright

  你只要记住我很好,

  I was not afraid to die

  我并不畏惧死亡

  Because I put my faith in my new girl

  我已经把自己的信念灌注在女儿们的身上,

  So I never say goodbye cruel world

  所以我永远都不会对这个残酷的世界说再见

  Just know that I'm alright

  只要记住我很好,

  I am not afraid to die

  我并不畏惧死亡

  I guess we are who we are

  我想 我们就是我们自己

  Headlights shining in the dark night I drive on

  在黑夜中总有展明灯鼓励我

  Maybe we took this too far

  但我们却深藏于心不肯坦白

加载全文
收起
上一篇:8 Mile
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢
乐友都在找
小编推荐

站内导航
戏曲类
其他曲谱
口琴谱
吉他谱
音乐视频
民族类
歌手
琵琶谱
萨克斯谱
钢琴谱
提琴谱
少儿类
格式
风格