Headlights - Eminem&Nate Ruess
Mom, I know I let you down
妈妈 我知道我让你满是心伤
And though you say the days are happy
尽管你说岁月随着幸福而流淌
Why is the power off, and I'm fucked up
那又为何让它们远去,让我变成如今?
And mom, I know he's not around
妈妈 我知道他不在我们身旁
But don't you place the blame on me
但别迁怒于我
As you pour yourself another drink
请心平气和
I guess we are who we are
我想我们知道彼此的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有展明灯鼓励我
Maybe we took this too far
也许我们都做得太过分了
I went in headfirst
是我行事鲁莽
Never thinking about who
从未考虑过
what I said hurt, in what verse
那个人会受伤 某些歌词在哪一句押韵的冷嘲热讽里让人受伤
My mom probably got it the worst
或许让妈妈承受了最痛苦的重创,
The brunt of it, but as stubborn as we are
她成了我抨击的主要对象 然而 你我皆是固执之人
Did I take it too far
是我做得太过分了吗?
Cleaning out my closet and all them other songs
“Cleaning Out My Closet” 还有诸如此类的歌曲
But regardless I don't hate you cause ma
但是无论如何 我不恨你了 因为妈妈
You're still beautiful to me, cause you're my mom
在我心中你依然美丽 因为你是我的妈妈
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
我的家是不是离你十万八千里 所以你不联系我
Desert Storm and both of us put together can
我们两个人在一起产生的破坏力
form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
如同原子弹一样 像是一场化学战
And forever we can drag this on and on
你我永远对峙煎熬
But, agree to disagree
接受分歧好吗
That gift from me up under the Christmas tree
圣诞树下那份给我的礼物
don't mean shit to me
对我来说一文不值
You're kicking me out It's 15 degrees
你不是把我赶出去了吗?那天只有15华氏度
and it's Christmas Eve (little prick just leave)
恰是圣诞节前夜(小刺头滚吧)
Ma, let me grab my fucking coat
妈 至少让我拿上该死的外套
anything to have each other's goats
用尽一切方式去激怒对方
Why we always at each others throats
为何我们总是喋喋不休
Especially when dad, he fucked us both
尤其是 爸爸把我们两个人都抛弃了
We're in the same fucking boat
我们他妈的同命相连
you'd think that it'd make us close (nope)
你觉得这会让我们更加亲密(不)
Further away that drove us
我们渐行渐远
but together headlights shine
但却在新闻头条里共同闪耀
a car full of belongings
我甚至住进了车里
Still got a ways to go, back to grandma's
依然记得重返外婆家的路
house it's straight up the road
正是前方
And I was the man of the house, the oldest
当时我是家中最年长的男人
so my shoulders carried the weight of the load
因此家庭重任负于我肩上
Then Nate got taken away
真正的走了
by the state at 8 years old, and
Nate八岁时
That's when I realized you were sick
也就是那时我意识到你精神有问题
and it wasn't fixable or changable
而且这病无法治好 无从改变
And to this day we remained estranged
直到今日 我们依然形同陌路
and I hate it though, but
我讨厌这样 可是
I guess we are who we are
我想 我们到底是谁
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有展明灯鼓励我
Maybe we took this too far
也许我们都做得太过分了
Cause to this day we remain estranged
直到今日 我们依然形同陌路
and I hate it though
我讨厌这样
Cause you ain't even get to witness your
因为你都未曾
grand baby's growth
看着孙女成长
But I'm sorry mama for Cleaning Out
但是 妈妈对不起 我写了“Cleaning Out
My Closet, at the time I was angry
My Closet”这首歌 实话实说
Rightfully maybe so, never meant
那个时候或许我真的是过于愤怒
that far to take it though, cause
尽管我从未想过要让一切发展到这种地步 因为
Now I know it's not your fault
我已是明白 那不是你的错
and I'm not making jokes
我并没有开玩笑
That song I no longer play at shows
我永远不会现场演唱那首歌了
and I cringe every time it's on the radio
每次我在电台听到都会怕的发抖
And I think of Nathan being placed in a home
回想起Nathan被送进孤儿院的经历
And all the medicine you fed us
以及那些你给我们的药片
And how I just wanted you to taste your own, but
我希望你只给自己服用 不过
Now the medications taken over
如今 你吃的药变了
and your mental states deteriorating slow
你的精神状态慢慢恶化 反应迟缓 而
And I'm way too old to cry
我这个年龄的人已经不再会哭泣
that shit's painful though
这一切让人隐隐作痛
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
可是妈妈 我和Nathan都原谅你了
All you did, all you said,
你做的事情 说过的话(都过去了)
you did your best to raise us both
你已是用尽全力来养育我们
Foster care, that cross you bare
寄养我们 是你背负的十字架
few may be as heavy as yours
这份良心谴责之重 少有人经历过
But I love you Debbie Mathers
但是 我爱你 Debbie Mathers
oh what a tangled web we have, cause
噢 我们之间的关系真是太过于复杂
One thing I never asked was
有件事情我从未开口过问
where the fuck my deadbeat dad was
我那该死的爸爸去哪了
Fuck it I guess he had trouble
去他妈的!也许他确实
keeping up with every address
难找到我们的每个新地址
But I'd have flipped every mattress
但是我会掀开每一张床垫
every rock and desert cactus
每一块石头 每一个沙漠中的仙人掌
Own a collection of maps and
收集许多地图
followed my kids to the edge of the atlas
只为追寻我的孩子 直到世界的尽头
Someone ever moved them from me
若是有人将我的孩子从我身边抢走
That you could bet your ass's
你可以打赌试试
If I had to come down the
看看我会不会扮成圣诞老人
chimney dressed as Santa, kidnap them
从烟囱中爬下 去把他们夺回
And although one has met their grandma
尽管孩子只见过一次她们的祖母
Once you pulled up in our drive one night
有天晚上我们开车在路上相遇 你停了下来
as we were leaving to get some handburgers
那时我们外出去买些汉堡
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
我,女儿还有Nate 我们向孩子介绍你 与你拥抱
And as you left I had this overwhelming
你离开之后
sadness come over me
悲伤淹没了我的内心
As we pulled off to go our separate paths, and
当我们开往不同的方向是 那种感觉涌上了心头
I saw your headlights as I looked back
我回首远望 看到了你的车前灯
And I'm mad I didn't get the chance to
心中乱作一团 我没有抓住机会
thank you for being my Mom and my Dad
感谢你承担了父母双方的责任
So Mom, please accept this as a tribute
所以 妈妈 请把这首我在飞机上
I wrote this on the jet
写的歌当作一分礼物
I guess I had to get this off my chest
我想我必须将这些说出口
I hope I get the chance to lay it before I'm dead
希望在我死之前能把一切写出来
The stewardess said to fasten my seatbelt
空乘提醒我系紧安全带 了
I guess we're crashing
我想飞机可能要失事
So if I'm not dreaming, I hope you this message
若我不是在做梦 希望你能了解我心中的念想
that I'll always love you from afar
我会一直在远方爱着你
Cause you're my mama...
因为你是我妈妈
I guess we are who we are
我想 我们无法改变
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有展明灯鼓励我
Maybe we took this too far
也许我们都做得太过分了
I want a new life
我想要一种新的生活
One without a cause
不需要任何理由
So I'm coming home tonight
所以我今夜都要回家,
Well no matter what the cost
嗯,不论任何代价
And if the plane goes down
如果这架飞机坠毁了,
And if the crew can't wake me up
医护人员没能将我救醒
Just know that I was alright
只要记住我很好,
And I was not afraid to die
我并不畏惧死亡
Even if there's songs to sing
即使还有歌没唱完,
My children will carry me
我的孩子们也会将我送去墓园
Just know that I'm alright
你只要记住我很好,
I was not afraid to die
我并不畏惧死亡
Because I put my faith in my new girl
我已经把自己的信念灌注在女儿们的身上,
So I never say goodbye cruel world
所以我永远都不会对这个残酷的世界说再见
Just know that I'm alright
只要记住我很好,
I am not afraid to die
我并不畏惧死亡
I guess we are who we are
我想 我们就是我们自己
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑夜中总有展明灯鼓励我
Maybe we took this too far
但我们却深藏于心不肯坦白