Lovers Again - EXILE
作词:Kiyoshi Matsuo
作曲:Jin Nakamura
初雪にざわめく街で
初雪降临而显得喧嚣的大街上
見覚えのあるスカイブルーのマフラー
那条天蓝色围巾,似曾相识
ふり向いた知らない顔にうつむく
但看到回首而来的陌生面容,我低垂下了头
あのひとが部屋を出てから
自那个人离开房间之后
この退屈な街に二度目の冬
这个无趣的城市迎来了第二个冬天
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
我仍无法熄灭思念之火,任其散发着伤感的硝烟
ひとりでは 愛してる証さえ
若是分离,正在相爱的证明
曖昧でせつないだけ
也只是暧昧,令人心痛
ふたりでは やさしく見守ること
相守在一起,则无法继续温柔地凝望你
続けられない...
祈祷着
もう一度会いたいと願うのは
能再次相遇
痛みさえいとしいから
痛苦都变为甜蜜
ときめきを失くした永遠より
不需要那失去心动感觉的永远
熱い刹那を
请给我灼热的刹那
「さよなら」は僕から告げた
由我宣告的再见
後悔ならば何度したことだろう
已无法计算伴随几多悔恨
時間だけ巻き戻せたらいいのに
如果时间能够倒退,该有多好
唇を薄く開いて「もう平気よ」と
那人双唇微开
つぶやいたあのひと
低声说我已经没事了
つよがりと本当は気づいていたよ
就连我
この僕でも
也觉察到那其实是逞强
ひとりでは 愛された記憶さえ
若是分离,就连被爱的记忆
儚くてむなしいだけ
也只如虚幻,瞬间消散
ふたりでは 想いあたためる
相守在一起
意味見つけられない
却找不到温暖思念的意义
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない
曾经想过再也不会像爱你那样
そう思ってた
爱上任何人
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
但是现在,心中涌动着热情复苏的预感
If I ever fall in love, again
如果我再次与谁相爱
もう一度めぐり会えたら
如果再次邂逅
その手を離さない もう迷わないさ
决不会放开那双手,我不再犹豫
I just don't know what to say to you
我只是不知如何对你表达
言葉にできないままで
无法用言语表达的爱恋
想いはあふれてく
在胸中泛滥
Get back in love, again
如果我可以再次相爱
もう一度会いたいと願うのは
祈祷着能再次相遇
痛みさえいとしいから
痛苦都变为甜蜜
ときめきを失くした永遠より
不在那失去心动感觉的永远
現実を生きる
而要在现实中生存
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない
曾经想过再也不会像爱你那样
そう思ってた
爱上任何人
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
但是现在心中涌动着热情复苏的预感