まいにち。 - Every Little Thing
词:Kaori Mochida
曲:Daisuke Yamamori
春の風の中で君は
驻足春风之中的你
少し大人になりました
有了一丝成熟的气息
苦手だったこともきっと
从前不善应对的事情
少しはマシになるくらいに
想必都已经得心应手
頬杖ついた夕暮れに
夕阳辉映我的两腮
手をかざしてみる
伸手遮挡斜阳余晖
誰かにとって必要で
希望在未来我也成为某个人
大切な手であるような未来
不可或缺且弥足珍贵的力量
ガラスみたいだきらきら
就像是玻璃一般折射出光芒
悔しいって泣いたって
有时候流下悔恨的泪水
悪くはないよ
我想也是无可厚非
それぞれの眩しさ
将各自的光芒
繋いでこう繋いで
紧密连成一线
空へ届くような想いで
凭借这一份直达天际的意念
いちばん好きなこと
最喜欢的事情
それが
有时候
ある時辛くなっていった
慢慢变成了一种煎熬
やがてそれを諦めて
后来我开始烦恼
しまうかどうか悩んだりして
是否该将其放弃
短いようで長いような
但却依然继续着
この旅路をまだ
这看似短暂
続けることできるなら
却漫长无期的旅途
恐れずにいてみようかなdon't mind
那么我想我会试着不再畏惧
ガラスみたいな心は
玻璃般脆弱的心
悩んで迷ったって必ず輝くよ
会烦恼 会迷茫 但终有绽放光芒的那一天
それぞれの毎日
将各自的每一天
抱いてこう抱いて
紧拥在怀就这样紧拥在怀
好きなものが好きであるように
但愿我们都能坚持自己喜欢的事情
季節はまた変わる毎に
再一次迎来四季更替
姿を変えてゆくように
一切都在变换着姿态
変わることは終わらない
每分每秒都在变化着
未だ見ぬ明日はあって
我们还拥有未知的明天
君が夢手にする日まで
直至你梦想成真那一天
ガラスみたいなその目に
映入你那一双
映ったものはきっと
玻璃般澄澈的双眸中的
美しい愛しいもの
一定是美好而可贵的光景
それぞれの笑顔で
我们都要带着各自的笑容
伝えてこう伝えて
去传递就这样继续去传递
明日に続けたいな想いを
明天也想继续贯彻的信念
ラララララララ
啦啦啦啦啦啦啦
悔しいって泣いたって
有时候流下悔恨的泪水
悪くはないよ
我想也是无可厚非
ラララララララ
将各自的光芒
繋いでこう繋いで
紧密连成一线
空へ届くような想いで
凭借这一份直达天际的意念