迷儿 - 朴正贤
또 다시 그 길을 만났어
又一次看到了那条路
한참을 걸어도 걸어도
走了一阵又一阵
익숙한 거리 추억투성이
熟悉的那条路 满满的回忆
미로 위의 내 산책
我迷茫地踱着步
벗어나려 접어든 길에
好想就这么摆脱一切
기억이 없어서 좋지만
虽然没有记忆也挺好的
조금도 못 가 눈앞에 닿는
但好像永远也到达不了那个地方
너의 손이 이끌었던 그때 그자리
迷路的我 漫无目的地走着
길을 잃어버린 나 가도가도 끝없는
你的手指触碰过的地方
날 부르는 목소리 날 향해 뛰던
你好像朝着
너의 모습이 살아오는 듯
我走来
돌아가야 하는 나 쉬운 길은 없어서
我必须要回去 因为逃避没有这么简单
돌고 돌아가는 길 그 추억
绕了很多的远路
다 피해 이제 다 와가는 듯
避开所有的回忆 已经到达
나의 집 저 멀리 보여서
看到你的家在那远处
발걸음 재촉하려 하다
想要加快脚步
너무 많았던 추억뿐인 곳
只不过是个充满回忆的地方
날 항상 바래다 주던 이 길뿐인데
不过是一条常常送别的路
우두커니 한참 바라보다가 어느새
痴痴地看了一会儿
길 한 가득 니 모습들
到处都是你的身影
그 속을 지나려 내딛는 한걸음
我闭上双眼
천천히 두 눈을 감고서 길
试图踏上那条路
은 어디에
在哪里
길을 잃어버린 나 가도가도 끝없는
迷路的我 漫无目的地走着
날 부르는 목소리 날 향해 뛰던
你好像朝着
너의 모습이 살아오는 듯
我走来
돌아가야 하는 나 쉬운 길은 없어서
我必须要回去 因为逃避没有这么简单
돌고 돌아가는 길 그 추억
绕了很多的远路
다 피해 이제 도착한 듯해
避开所有的回忆 已经到达
이젠
就是现在