平井堅古老的大钟歌词-查字典简谱网
当前位置:查字典简谱网 > 歌词 > 正文

古老的大钟

作者:
平井堅
风格:
歌词
上传时间:
2016-12-30

  古老的大钟 - 平井坚

  My grandfather's clock

  祖父的大钟

  Was too large for the shelf

  对于柜子来说太大了

  So it stood ninety years on the floor

  所以它在地板上存放了九十年

  It was taller by half

  它比爷爷

  Than the old man himself

  还高一半

  Though it weighed not a pennyweight more

  虽然它顶多重1本尼威特

  It was bought on the morn

  它是爷爷出生的

  Of the day that he was born

  那天早上买来的

  And was always his treasure and pride

  它一直是他的宝物和骄傲

  But it stopped short

  但它忽然停止了

  Never to go again

  不再走动了

  When the old man died

  在老人去世时

  Ninety years without slumbering

  90年不眠不休

  Tick, tock, tick, tock

  嘀嗒 嘀嗒

  His life seconds numbering

  一秒一秒数着他的生命

  Tick, tock, tick, tock

  嘀嗒 嘀嗒

  It stopped short

  它忽然停止了

  Never to go again

  不再走动了

  When the old man died

  在老人去世的时候

  It watching its pendulum

  它维持着钟摆

  Swing to and fro

  往返摆动

  Many hours had he spent while a boy

  在男孩度过的时光中

  And in childhood and manhood

  在他的童年和成年

  The clock seemed to know

  时钟似乎懂得

  And to share both his grief and his joy

  和他一起分享他的忧愁与快乐

  For it struck twenty-four

  它在凌晨时敲响了

  When he entered at the door

  当他带着

  With a blooming and beautiful bride

  美丽的新娘进门时

  But it stopped short

  但它忽然停止了

  Never to go again

  不再走动了

  When the old man died

  当老人去世的时候

  For it struck twenty-four

  它在凌晨时敲响了

  When he entered at the door

  当他带着

  With a blooming and beautiful bride

  美丽的新娘进门时

  But it stopped short

  但他忽然停止了

  Never to go again

  不再走动了

  When the old man died

  当老人去世时

  It rang an alarm

  它敲响了警钟

  In the dead of the night

  在深夜中

  An alarm that for years had been dumb

  它已经很多年没有响了

  And we knew that his spirit

  于是我们知道它的灵魂

  Was pluming for flight

  正在翱翔

  That his hour of departure had come

  它是时候要离开了

  Still the clock kept the time

  时钟仍然显示正确的数字

  With a soft and muffled chime

  用轻柔和压抑的叫声

  As we silently stood by his side

  叫我们静静地站在他身旁

  But it stopped short

  但它忽然停止了

  Never to go again

  不再走动了

  When the old man died

  在老人去世的时候

  Ninety years without slumbering

  90年没有响过了

  Tick, tock, tick, tock

  嘀嗒 嘀嗒

  His life seconds numbering

  一秒秒地数着他的生命

  Tick, tock, tick, tock

  嘀嗒 嘀嗒

  It stopped short

  它忽然停止了

  Never to go again

  不再走动了

  When the old man died

  在老人去世的时候

  It stopped short

  它忽然停止了

  Never to go again

  不再走动了

  When the old man died

  在老人去世的时候

加载全文
收起
上一篇:POP STAR
下一篇:夢のむこうで
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢
乐友都在找
小编推荐

站内导航
民族类
其他曲谱
萨克斯谱
架子鼓谱
音乐视频
扬琴谱
戏曲类
手风琴谱
提琴谱
圣歌类
总谱
少儿类
格式
风格