Sono Toki Made no Sayonara - 松下優也
Where are you now?
此刻你在哪里
I'm staying to here
我就站在这儿
Where are you now?
此刻你在哪里
Where are you now?
此刻你在哪里
I'm staying to here
我就站在这儿
Where are you now?
此刻你在哪里
目覚めてから気付く現実を
醒来时发现的现实
突きつけられ怯えるこの気持ち
害怕去面对这样的心情
見て見ぬふりで隠すこの傷は
假装视而不见来隐藏伤痛
更にまた痛みを増してく
却加重了痛苦
突き放すように過ぎてく時間は
像是放弃似的任时间流逝
僕に何を求めてるの
向我寻求着什么呢
鮮明に残る記憶があるのに
记忆虽然犹新残留心中
色褪せていくよ 温もりだけが
却在渐渐褪色 只有些许温存
僕だけ僕だけ ここに残して あなたは何処へ行ったの
只有我 只有我还留在这里
いつでもいつでも 探しているよ
你到哪去了我会一直 一直寻找你的踪影
いるはずのないあなたを
不应该存在的你
記憶の海の底に沈めたと
向记忆海洋的深处沉潜
忘れていたふりする僕がいた
装作已经遗忘的我就在那里
いつでもいつまででも逃げていた
我一直一直都在逃避
消えることない想いなのに
明明是无法消失的思念
時間が止まった部屋に戻るたび 浮かぶ記憶が突き刺さる
每当回到房间时间便停止了 浮现的记忆穿透了我
二人の写真を見つめながら僕は つい呼んでしまう あなたの名前
我一边盯着我们的照片随口便叫出了你的名字
どうして どうして 気付けなかった あなたの心の叫び
为什么 为什么 没有注意到呢你心中的呼喊
あなたに あなたに 気付けたのなら
对你 对你如果关心的话
今頃どうしていただろう
现在会是什么样子呢
100の中の僅か1が まだあなたを何処かで探してて
就算是百分之一的可能我仍然会到处找你
いないなんてこと分ってるから
虽然明白你已不在
Never ever... 分っているから ただ
只是从不明白
目を閉じれば見えてくる景色は 記憶辿ってよみがえり
闭上眼睛看到的景色 让记忆开始复苏
永遠に二人は輝いて 今も心の中で...
我们永远闪耀光芒 现在心中也是如此
Where are you now?
此刻你在哪里
I'm staying to here
我就站在这儿
Where are you now?
此刻你在哪里
僕だけ僕だけ ここに残って この歌歌い続ける
只有我 只有我还留在这里 这首歌 还会继续唱下去
あなたにあなたに 届いていますか
对你 对你传到了吗
この声空の何処かで
这声音在天空的哪个角落
二人で 二人で 過ごした日々を
两个人 两个人 度过的每一天
受け入れ踏み出してくよ
全部珍藏 踏出脚步
いつかはいつかは 逢える日が来る
终有一天 终有一天 可以相见的那天会到来
その時までの「サヨナラ」
知道那时的再见
Where are you now?
此刻你在哪里
I'm staying to here
我就站在这儿
Where are you now?
此刻你在哪里
Where are you now?
此刻你在哪里
I'm staying to here
我就站在这儿
Where are you now?
此刻你在哪里
Where are you now?
此刻你在哪里
I'm staying to here
我就站在这儿
Where are you now?
此刻你在哪里?
I'm looking for you now
此刻我在找寻你