Color Ring(现场版) - Winner
空は今日も美しいのに
今天的天空依旧美丽
ただうつむくだけで
可我却始终低着头
繋がらない
紧握着
携帯を握りしめたまま
打不通的电话
優しいメロディー
美妙的旋律
流れてくるのに
流淌而出
こんな辛く聞こえるのなぜ
可我只听到悲伤 那是为什么?
君を失った叫びのよう
宛如失去你的悲鸣
冷たく耳元で僕をあざ笑う
在我耳边冷嘲热讽
この気持ち届かないまま
这份心情无处传达
繰り返す
一遍又一遍
僕はいまさら
事到如今
君が去ったいまさら
在你离我而去的现在
こんなに悲しい歌の
却将这悲歌
最後を聴いてる
聆听到最后
ねぇどうして
告诉我为什么
君の声の代わりに
我不再因你的声音
こんなに悲しい歌に
而是因这悲伤歌曲
泣いているんだろう
而哭泣
受話器の向こうring ring ring ring
听筒的另一头
聞こえてるよring ring ring
传入我的耳际
Ring ringベッドの横で
你是否正在床边
ないてるはずさ
哭泣
期待して無様な僕のようで
和心存期待狼狈的我一样
またかけてしまう
我会再打给你
これで最後と言いながら
说这是最后一次
二人の思い出
回顾往昔回忆
振り返って歩くんだ
继续向前迈步
これで何度目君にcalling
这已是打给你的第几次电话
この歌の歌詞も覚えるほどに
这首歌的歌词我都快要记住
けど君を引き止めるチャンス
可依然没有将你挽留的机会
「ゴメンネ」のチャンス
剥夺我道歉的机会
奪うこのラブソング
这一首情歌
耳障りな雑音
刺耳的噪音
冷たく耳元で響くこの歌が
在耳边冰冷回响的歌曲
君の答えなの
是你的答案吗?
あきれるほど繰り返す
重复的次数让我愕然
僕はいまさら
事到如今
君が去ったいまさら
在你离我而去的现在
こんなに悲しい歌の
却将如此悲伤的歌曲
最後を聴いてる
聆听到最后
ねぇどうして
告诉我为什么
君の声の代わりに
我不再因你的声音
こんなに悲しい歌に
而是因这悲伤歌曲
泣いているんだろう
而哭泣
あの時背を向けた
如果当初我能
君を抱きしめてたら
抱紧转身离去的你
今頃美しい
此时此刻是否
君の声を聞いていただろう
还能听到你美妙的声音
優しく出来たなら
若能温柔点
もっと優しく出来たなら
若能再温柔一些
白く細いその手を
就能再次牵起
繋いでもう一度
你雪白纤细的手
受話器の向こう
听筒的另一头
歌が終われば
等歌曲结束
「サヨナラ」しかない
就必须道别了
聞こえてるよ
传入我的耳际
どうせまた繰り返す最初から
反正还会从头再来一遍
受話器の向こう
听筒的另一头
時だけが経つ
唯有时光流逝
君の返事はないまま
你依旧没有回复
聞こえてるよ
传入我的耳际
一言でもいい
一句话也好
Please say good bye
请跟我说再见