卒業 - 尾崎豊
校舎の影 芝生の上 すいこまれる空
校舍的阴影处 草地之上 有着像要把我吸进去的天空
幻とリアルな気持ち 感じていた
我感到一种 幻象与现实交织的感觉
チャイムが鳴り 教室のいつもの席に座り
钟声响起 我坐在教室中自己平时的座位上
何に従い 従うべきか考えていた
思考着自己在遵从什么 以及那是否应该要遵从
ざわめく心 今 俺にあるものは
喧闹的心 如今 自己所拥有的东西
意味なく思えて とまどっていた
毫无意义 而迷惘
放課後 街ふらつき 俺達は風の中
放学后 在街上游荡的我们
孤独 瞳にうかべ 寂しく歩いた
在风中带着浮现出孤独的眼神 寂寞地走着
笑い声とため息の飽和した店で
在充满了笑声和叹息的店中
ピンボールのハイスコアー 競いあった
我们在玩着波子机 一比高下
退屈な心 刺激さえあれば
沉闷的心 只要有些刺激
何でも大げさにしゃべり続けた
什么都夸大地说个不停
行儀よくまじめなんて 出来やしなかった
循规蹈矩认真努力 我们根本做不到
夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
夜晚的校园里 我们把四周的玻璃窗打破
逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
不断反抗 不断挣扎 很想快一点得到自由
信じられぬ大人との争いの中で
在与无法信任的大人的抗争中
許しあい いったい何 解りあえただろう
就算彼此原谅 到底又能了解到对方多少呢
うんざりしながら それでも過ごした
在感到烦闷的同时 也就此平淡度过
ひとつだけ 解っていたこと
只明白了 一件事情
この支配からの 卒業
从这种被控制中 毕业
誰かの喧嘩の話に みんな熱くなり
大家都很激动 谈论这争吵的事
自分がどれだけ強いか 知りたかった
只想知道 自己究竟有多强
力だけが必要だと 頑なに信じて
顽固地相信 只有力量是必要的
従うとは負けることと言いきかした
告诫别人遵从就代表认输
友だちにさえ 強がって見せた
就算面对朋友 也要去逞强
時には誰かを傷つけても
虽然常常伤害了别人
やがて誰も恋に落ちて 愛の言葉と
很快所有人也堕入爱河
理想の愛 それだけに心奪われた
被爱的话语和理想的爱恋 迷住了心灵
生きる為に 計算高くなれと言うが
虽说为了生存 不得不精打细算
人を愛すまっすぐさを強く信じた
但却深信爱人的矢志不渝
大切なのは何 愛することと
究竟重要的是什么呢 是爱
生きる為にすることの区別迷った
还是生存 无法区分而感到迷惘
行儀よくまじめなんて クソくらえと思った
夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
循规蹈矩认真努力 都放一边吧
逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
夜晚的校园里 我们把四周的玻璃窗打破
信じられぬ大人との争いの中で
不断反抗 不断挣扎 很想快一点得到自由
許しあい いったい何 解りあえただろう
在与无法信任的大人的抗争中
うんざりしながら それでも過ごした
就算彼此原谅 到底又能了解到对方多少呢
ひとつだけ 解ってたこと
在感到烦闷的同时 也就此平淡度过
この支配からの 卒業
只明白了 一件事情
卒業して いったい何解ると言うのか
从这种被控制中 毕业
想い出のほかに 何が残るというのか
就算毕业 我又能明白到些什么啊
人は誰も縛られた かよわき子羊ならば
除了回忆 我又留下了些什么啊
先生あなたは かよわき大人の代弁者なのか
假如所有人也是 被束缚的软弱羔羊的话
俺達の怒り どこへ向うべきなのか
老师你就是软弱大人的代言人吗
これからは 何が俺を縛りつけるだろう
我们有应该向谁 发泄心中的不满和愤怒
あと何度自分自身 卒業すれば
今后还有什么会束缚我啊
本当の自分に たどりつけるだろう
还要从自己毕业多少次
仕組まれた自由に 誰も気づかずに
才能成为真正的自己呢
あがいた日々も 終る
在被设计好的自由中 所有人也不以为意
この支配からの 卒業
挣扎的日子也终会完结
闘いからの 卒業
从这种被控制中毕业