七月の友だち - 熊木杏里
教室に靴がはりついて
双脚始终不愿离开教室
ひじをついた機は飛行船
我双肘撑着的这桌子是飞艇
制服のスカートはいつも
一直穿着的制服短裙
自由を夢見てた
总是在梦里向往自由
私の名を呼んでくれるのは
会呼唤我名字的
あなただけだった
始终只有你
都會のお嬢樣たち之
和都市的小姐们
進んだ話をしてた
一起谈天说地
あなたが誰之も區別しないから
你总是对谁都不抱特别
ついてゆこう之思った
所以总想跟着你一起走
そう あなたは私のあこがれ
你是我的所有憧憬
夏の太陽のように
如同夏天的太阳一般
行く気がしなかった學校に
不太想去的学校
おろしたての友だち
有新认识的朋友
卒業に夢が重なって
毕业之际梦想不断重叠
私も少し強くなったけど
虽然我已经变坚强了
心に染みこにんだ日々が
但是铭刻在心里的那些日子
あなたを呼び寄せた
不断让我想起你
大人には理由もないけど
虽然没有理由
なりたくなかった
但是真的不想长大
翼のない船のように
像没有翅膀的船一样
流されないように
不想随波逐流
これから訪れる 新しい生活に
我想在即将到来的新生活中
忘れ物を之りにゆく
找回我忘却的那些东西
でもあなたは私のあこがれ
但是你依然是我的憧憬
時が教えてくれる
那是时间教会我的
風にゆれた短いスカートも
被风吹动的短裙
夏の短さも
还有那么短暂的夏天
面影は校舍の外の 道ばたにある
你的面容还在校园外的那条路边
そして思い出は
还有回忆
季節の中ひある
都在这个季节中
そう あなたは私のあこがれ
是的 你是我的憧憬
夏の太陽のように
像夏天的太阳那般
行く気がしなかった學校に
不想去的学校里
おろしたての友だち
那新交的朋友