don mcleanvicent歌词-查字典简谱网
当前位置:查字典简谱网 > 歌词 > 正文

vicent

作者:
don mclean
风格:
歌词
上传时间:
2016-12-23

  vicent - Don McLean

  Starry starry night

  那夜繁星点点

  paint your palette blue and grey

  你在画板上涂抹着灰与蓝

  look out on a summers day

  夏日里轻瞥一眼

  with eyes that know the darkness in my soul

  便将我灵魂的阴霾洞穿

  Shadows on the hills

  暗影铺满群山

  sketch the trees and the daffodils

  树木与水仙花点缀其间

  catch the breeze and the winter chills

  用雪原斑驳的色彩

  in colors on the snowy linen land

  捕捉着微风与料峭冬寒

  And now I understand

  我终于读懂了

  what you tried to say to me

  你当时的肺腑之言

  and how you suffered for your sanity

  独醒于众人间的你是那么痛苦

  and how you tried to set them free

  你多想解开被禁锢者的系绊

  They would not listen they did not know how

  可他们却充耳不闻,对你视若不见

  perhaps theyll listen now

  也许,现在听还为时不晚

  Starry starry night

  那夜繁星点点

  flaming flowers that brightly blaze

  鲜花盛放,火般绚烂

  swirling clouds in violet haze

  紫幕轻垂,云舒云卷

  reflect in Vincents eyes of China blue

  都逃不过文森特湛蓝的双眼

  Colors changing hue

  色彩变化万千

  morning fields of amber grain

  清晨琥珀色的谷田

  weathered faces lined in pain

  张张饱经风霜与苦痛的脸

  are smoothed beneath the artists loving hand

  在画家笔下渐渐舒展

  And now I understand

  我终于读懂了

  what you tried to say to me

  你当时的肺腑之言

  and how you suffered for your sanity

  独醒于众人间的你是那么痛苦

  and how you tried to set them free

  你多想解开被禁锢者的系绊

  They would not listen they did not know how

  可他们却充耳不闻,对你视若不见

  perhaps theyll listen now

  也许,现在听还为时不晚

  For they could not love you

  他们根本不会在乎你

  but still your love was true

  你对他们的爱却未曾改变

  and when no hope was left in sight on that

  当最后一点希望都一去不返

  starry starry night

  在那繁星点点的夜晚

  You took your life as lovers often do

  你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般

  But I could have told you Vincent

  文森特,我本该告诉你

  this world was never meant for one as beautiful as you

  像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间

  Starry starry night

  那夜繁星点点

  portraits hung in empty halls

  空旷的大厅里画作高悬

  frameless heads on nameless walls

  无名的墙上无框的肖像

  with eyes that watch the world and cant forget

  用注视整个世界的双眼把一切刻在心田

  Like the stranger that youve met

  就像你曾遇见的匆匆过客

  the ragged men in ragged clothes

  褴褛的人身着破烂的衣衫

  the silver thorn of bloddy rose

  血红玫瑰上银白的利刺

  lie crushed and broken on the virgin snow

  零落成泥、摧折寸断,散落于皑皑雪间

  And now I think I know

  我想我现在懂了

  what you tried to say to me

  你当时的肺腑之言

  and how you suffered for your sanity

  独醒于众人间的你是那么痛苦

  and how you tried to set them free

  你多想解开被禁锢者的系绊

  They would not listen theyre not listening still

  而他们根本不会去听,此刻,仍无人在听

  perhaps they never will

  也许,永远

加载全文
收起
下一篇:Castles In The Air
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢
乐友都在找
小编推荐

站内导航
尤克里里谱
影视类
琵琶谱
葫芦丝谱
音乐视频
外国类
其他曲谱
总谱
简谱
吉他谱
古筝谱
少儿类
格式
风格