Memories - DinDin&安贤婷
아무도 기억해주지 않은 채로
没有任何人告诉过我
하루가 내 곁을 떠나고
有一天就从我身边离开了
나에겐 쉽게 잠들지
这个夜晚我无法
못하는 그 밤이
轻易入睡
또다시 찾아올 걸 알고 있지만
知道有一天会这样
언젠간 모든 것이
知道有那么一天所有的
사라질 걸 알기에
都会消失不见
매 순간이 소중해
所以现在的的每个瞬间都是那么的重要
다 기억 속에 남기에
承载着所有回忆的
떠오르는 아침 해
清晨阳光冉冉升起
역시 세상을 밝히곤
照亮世界
다시 숨겠지 저 어두운 밤 하늘에
但是终究还会藏在漆黑的夜晚里
만질 수 없다고 못 느끼는 게 아니야
无法触及而无法感受不到
오늘도 결국에는 지나가는 날이야
今天最终还是过去了
But Memories Memories Memories
但是记忆记忆记忆
never fade out
永不褪色
even when the light out
及时匆匆离去的时候
이젠 모두 지워버렸다고
以为忘记了
생각했는데
全部
눈을 감을 때마다 네가 떠올라
但是每当闭上眼的时候你就会浮现
난 아주 멀리
我好像
떠나와 버린 것 같은데
走的很远很远
손을 내밀면 닿을듯한
在那触手可及的地方
그 곳에 아직 네가 있어
你依旧在
네가 서있어
你站在那里
뒤돌아 보면 아직도
回头望时
그때처럼 네가 서있어
你还是像从前一样站着
아직 네가 있어
你还依旧在
뒤돌아 보면 아직도
回头望时
그 자리에 네가 서있어
你站在那里
나도 언젠가는 사라지고 말겠지
我也会在某一时间消失不见
세상의 한 페이지 속
在世界的某一页中
낙서뿐이 되겠지
涂画着新篇章
someone's gonna say
有人会说
whoa what a mess
哇,真是一团糟
But when the time passed
但当时间流逝
it could be the master peice mane
他可能就是人的鬃毛
mater peice master peice mane
一块一块的鬃毛材料
기억은 절대 잠들지가 않기 때문에
记忆是无法沉睡的
난 좀 더 내 목소리를 높이려 해
所以我就把嗓音提高
언젠가 내 소리도
期望我的声音什么时候
저 멀리까지로 퍼질 수 있게
能传到那遥远的地方
Amen 난 기도해
阿门 我祈祷着
내 존재의 대해서 매일
我每天都在
잊혀진다는 게 왜 이렇게 두려운지
说要忘记 但是为什么会这么害怕呢
숨을 쉬긴 하는데 대체 왜 답답한데
我已经在呼吸着 为什么还这么憋闷
목놓아 악 질러봐도 내겐 어둠 밖에
提高嗓音啊 就算吼叫 我也在黑暗里
보이질 않아
什么也
않아
看不到
오늘도 난 너의 기억 속 하나
今天我为了成为你记忆里的一员
하나가
一员
되기 위해 살아
而活着
because 기억은 잠들지 않아
因为记忆是无法沉睡的
이젠 모두 지워버렸다고 생각했는데
以为忘记了全部
눈을 감을 때마다 네가 떠올라
但是每当闭上眼的时候你就会浮现
Memories Memories
记忆记忆
never fade out
永不褪色
난 아주 멀리 떠나와 버린 것 같은데
我好像走的很远很远
손을 내밀면 닿을듯한
在那触手可及的地方
그곳에 아직 네가 있어
你依旧在
네가 서있어
你站在那里
뒤돌아 보면 아직도 그때처럼
回头望时 你还是像从前
네가 서있어
站在那里
아직 네가 있어
你还依旧在
뒤돌아 보면 아직도
回头望时
그 자리에 네가 서있어
你站在那里
뒤돌아 보면 아직도 그때처럼
回头望时 你还是像从前
네가 서있어
站在那里
Memories Memories
记忆记忆
never fade out
永不褪色