言えない 言えない-Hilcrhyme
作词:TOC 作曲:TOC, DJ KATSU
君に話したい事がある
我有话想对你说
あのね実は私は
那个啊其实我
出かかってるのに言えないんだ
话到了嘴边却说不出口
「君に恋をした」
我爱上了你
誰にもバレたくない
不想让任何人发现
友達にも知られたくない
也不想让朋友知道
いつから芽生えたこの秘密
秘密不知不觉间悄然萌芽
ほら気付けばあの子を気にする
回过神来总对她格外在意
目で追ってしまうキョロキョロ
目光总四处游移追寻着她
見つけても保つ距離はほどほど
寻到她踪影却又保持一定距离
挨拶してそれなり喋る関係のまま
至今仍然只是打个照面的关系
日々は繰り返される
每一天每一天都重复上演着
これじゃダメだ声荒げた
这样下去可不行 耳畔一阵嘈杂
何故にどうして
可到底是为什么
この取れない壁は
那道难以逾越的高墙
彼女の前にのみ現れ
只出现在我和她的面前
遮る俺を今日もまたダメ
被挡住前路的我今天也毫无进展
嘘も苦手隠し事も苦手
不会撒谎也藏不住事情
でもこれだけは言えない訳
可就是这样才说不出口
どんな結果になろうとも
不管结果如何
目を逸らさずに今日こそ
今天我一定要坚定立场
君に話したい事がある
我有话想对你说
あのね実は私は
那个啊其实我
出かかってるのに言えないんだ
话到了嘴边却说不出口
「君に恋をした」
我爱上了你
こんな顔に出てしまってるのに
明明全都写在脸上了
気付かないかな
你却还是察觉不到吗
文字にするのは簡単なのに
写成文字 明明很简单
たったあと二文字が言えない
最后的两个字却 迟迟说不出来
かっこつけるあの子の前
在她的面前 总是故作潇洒
いつか言わなきゃ
总有一天
いけないその答え
一定要说出答案
いつまで隠す迫り来る期限
还打算藏到何时 期限渐渐迫近
周りも狙ってる次々と声上げる
身边的男人蠢蠢欲动纷纷表白
アイツに比べて自信が持てない
和那家伙相比 我毫无自信
きっと釣り合いが取れない
根本没有一样 比得上他
君はここらじゃ評判人気者
在这里你是公认的人气女孩
その笑顔だけで大抵イチコロ
你的一个笑让男生几乎都没辙
人に言えない独り占めたい
对他人说不出口好想将你独占
周りが景色と化す一人に出会い
遇见你的那一刻周遭都沦为了背景
強くなれる気がしたんだ
感觉自己似乎也能蜕变的更强
君想う気持ちなら絶対一番さ
对你的这份心绝对是无人能敌
誰にも負けたくない嫌だ
不想要输给任何人
誰にも取られたくない
不想你被任何人抢走
言いたいでも言えない言えない
想说却说不出口 说不出口
そろそろ隠しきれない
差不多快藏不下去
君に話したい事がある
我有话想对你说
あのね実は私は
那个啊其实我
出かかってるのに言えないんだ
话到了嘴边却说不出口
「君に恋をした」
"我爱上了你"
こんな顔に出てしまってるのに
明明全都写在脸上了
気付かないかな
你却还是察觉不到吗
文字にするのは簡単なのに
写成文字 明明很简单
たったあと二文字が言えない
最后的两个字却 迟迟说不出来
このまま終わりを
难道就这样
迎えてしまうのか
迎来结束吗
自分次第したくない後悔
全凭自己决定 我并不想后悔
結果だけが全てじゃない
最终的结果并不是一切
ほら行ってこい背中押され
你就快去吧 朋友的鼓励
友に勇気づけられ君の側へ
带给我勇气 走向你身边
怖いが仕方ない
害怕的不行
さぁ言うなら今しかない
可如果要说 就只有现在
君に話したい事がある
我有话想对你说
あのね実は私は
那个啊其实我
君に出会い君を知り
与你相遇相识
そして君に恋をした
慢慢爱上了你
こんな顔に出てしまってるのに
明明全都写在脸上了
気付かないかな
你却还是察觉不到吗
文字にするのは簡単なのに
写成文字 明明很简单
たったあと二文字が
最后的两个字却 迟迟说不出来
君に話したい事がある
我有话想对你说
あのね実は私は
那个啊其实我
出かかってるのに言えないんだ
话到了嘴边却说不出口
「君に恋をした」
我爱上了你
こんな顔に出てしまってるのに
明明全都写在脸上了
気付かないかな
你却还是察觉不到吗
文字にするのは簡単なのに
写成文字 明明很简单
たったあと二文字が言えない
最后的两个字却 迟迟说不出来