春風 - Rihwa
季節外れの桜の花に
过了花开季节的樱花
寄り添うように差し込んだ木漏れ日
阳光依偎地从茂密树叶间透射
時に迷って 時に嘆いた
时而迷惘 时而感叹
私の傍にはあなたが居たよね
我的身旁都有你在
Cause I love you
因为我爱你
あなたを守るよ
所以守护着你
Still, I turn to you
我仍然向着你
変わっていないの
依旧没变
聞きたい事話したい事がある
想听到的事 和想说的事
たくさんあるんだよ
有很多很多
群青色に染まる冬は
被深蓝色所染的冬天
瞬く星が囁いてる
闪烁的星星窃窃私语着
聞こえたから聞こえていたから
因为听得见 正因为听得见
もう迷わないで行けるよ
所以能不犹豫地向前走吧
見えないように紛らわしてた
为了不被看见 所以模模糊糊地
紡ぐ言葉に意味なんて無かった
编织着没有意义的说话
伸びてゆく影 刻む波音
渐渐拉长的影子 刻划海浪的声音
必死に背を向けた
拼命转身背向着
どこにも行かないで
却哪儿都去不了
I'm missing you
我在想念你
触れたくなるの
想触碰你
Always be true
永远真切地
愛しているよ
在爱着你
伝わるように伝えられるように
为了传达给你 为了能传达给你
ねぇ 想っているから
因为正想念着你
茜色に揺れる夕日が
在暗红色中下沉的夕阳
心を強くしていたんだ
心变得更加坚强
目を閉じれば春の風が吹く
闭上眼让春风吹拂
振り返る帰り道
回头望向归途
見透かされそうな大きな瞳
似乎被看透的大眼睛
照れて顔を掻く仕草
含羞时搔脸的小动作
寂しげな微笑み
寂寞的微笑
大きくて優しい手
大而温暖的手
闇の中の光
是黑暗中的光芒
永遠が無いのなら
如果没有永远
私もここに居ないでしょう
我也不会在这里吧
この気持ちはこの想いは
这个心情这个想法
巡り続けるはずだよ
应该会继续缠绕着
Cause I'm loving you
因为我爱你
あなたを守るよ
所以守护着你
Always be true
永远真切地
愛しているよ
在爱着你
今あなたに伝わりますように
现于这颗心不断地
この胸の中でずっと
传达给你
鮮やかに彩る景色が見えたの
看得见色彩鲜亮的景色吗
息吹の香りにあなたを感じて
呼吸的香气中还感觉到你
私は歩いて行くの
我能这样向前走吗